La Importancia de las Agencias de Traducción Tepic NA

Las agencias de traducción desempeñan un rol imprescindible en el mundo de negocios de hoy. Este artículo explica las ventajas que ofrecen sobre otros servicios de traducción y enumera los diferentes tipos de traducción que existen...

Demyc S.A. De C.V.
(52) (33) 38115236
Nance 1413 Col. Del Fresno Cp 44540
Guadalajara, JA
 
Comercilizadora Pennza Oil
(52) (932) 134773
Pedro Rosales De Len No. 5226, Fracc.San Ang
Jurez, CH
 
Materiales Elctricos Necaxa, S.A. De C.V.
(52) 5815969
Va Morelos 334, Col. Santa Clara Ecatepec
Ecatepec, MX
 
Coga Proveedora Industrial
(528) 924-2272
Guadalupe Maneiro555
Reynosa, MX
 
K-Lor Temperaturas Industriales Y Controles
(523) 673-2647
Av. De La Patria266-C
Guadalajara, MX
 
Wiebach Y Asociados S.C.
(525) 272-8743
Tiburcio Montiel80 B-1
Mexico, MX
 
Academia De Musica Mazatlan
(526) 914-0202
Sierra De Venados105
Mazatln, MX
 
Nazario Trevio, Jose
(528) 344-5984
Vicente Suarez Nte404
Monterrey, MX
 
Zamora Huerta, Raquel
(525) 761-7733
Manuel Payno4 Of. 1
Mexico, MX
 
Promex Del Bajio S.A.
(524) 716-2858
Otomies202
Len, MX
 

La Importancia de las Agencias de Traducción

Artículos Proveído Por:

El avance del mundo globalizado abre nuevos mercados y muchas empresas ven nuevas oportunidades para expandir sus negocios, pero esto implica muchas veces la adopción de otros idiomas para comunicar sus servicios y productos. ¿Cuál es la mejor opción para lograr una correcta traducción?

Contratar los servicios profesionales de una agencia de traducción es la opción más acertada. Las agencias de traducción disponen de personas nativas del país de origen a traducir y de expertos profesionales capacitados para traducir documentos al idioma asignado de forma que respeten las formas y los modismos del lenguaje de la cultura destino.

Las diferencias entre contratar los servicios de una agencia de traducción y la utilización de traductores automáticos son notorias:

El traductor automático es un software que ofrece la simple conversión de un texto de una lengua a otra basándose en un diccionario más o menos complejo. Puede generar textos incoherentes, con definiciones y oraciones contradictorias y crear una traducción de calidad inferior, cuyos resultados afectarán negativamente a su negocio.

En cambio, un trabajo encargado a una agencia de traducción, al ser llevado a cabo por un traductor nativo y experimentado, viene con la garantía de precisión y exactitud en la traducción respeto a las expresiones idiomáticas de la cultura destino, el cuidado del “sentido original” y de la integridad del texto.

La contratación de una agencia también implica la garantía de recibir un producto final de calidad, revisado por expertos, sin errores gramaticales, ortográficos o de estilo ni tampoco con pérdida del significado o el contexto de cualquier material con respecto a la información del documento original.

Con una agencia de traducción se puede pactar los plazos de entrega y la calidad en los resultados, lo que supone menos preocupación, más fiabilidad para quien adquiere el servicio y la transmisión correcta de lo que se desea comunicar.

Tipos de traducción

Algunos de los diferentes tipos de traducción que proponen las agencias traductoras:

• Traducciones sin especialización: traducción de un manual de instrucciones, el menú de un restaurante, o la traducción de un catálogo comercial,…
• Traducciones técnicas: traducción de un documento interno de una empresa de Software Informático o un manual de instrucciones de una máquina industrial,…
• Traducciones jurídicas: el borrador de un contrato societario, los estatutos de una sociedad, una reclamación ante un tribunal,…
• Traducciones de entorno empresa: Cuentas Anuales, Balances de Situación, documentos comerciales...
• Traducciones médicas: textos para la industria farmacéutica, para congresos médicos y la industria hospitalaria,…
• Traducciones literarias y corrección de textos: traducción de una novela o simplemente la corrección de un texto publicitario,…
• Traducciones de entorno empresa: Cuentas Anuales, Balances de Situación, documentos comerciales...
• Traducciones médicas: textos para la industria farmacéutica, para congresos médicos y la industria hospitalaria,…
• Traducciones literarias y corrección de textos: traducción de una novela o simplemente la corrección de un texto publicitario,…

Haga click aquí para leer más artículos de Articuloz.com