El Traductor y las Nuevas Tecnologías Tlaxcala TL

En este pequeño artículo intento rescatar la importancia del trabajo del traductor. Día a día surgen nuevas tecnologías y nos puede parecer que el trabajo de traductores o revisores es obsoleto...

Walton De Mexico S.A. De C.V.
(523) 825-6933
De La Paz1527
Guadalajara, MX
 
Top Models
(528) 303-0359
Monterrey, MX
 
Tcnica En Materiales Elctricos
(527) 270-4555
Av. Salvador Snchez Coln Casi101 Of. 3-4
Valle Verde - Toluca, MX
 
Electro Industrial Olide S.A. De C.V.
(523) 663-2666
Av. 8 De Julio3610
Guadalajara, MX
 
Suministros Elctricos Especializados S.A. De C.V.
(52) (33) 36570109
Ro Ometepec 1386 Fcto. El Rosario
Guadalajara, JA
 
Elctrica Ab S.A. De C.V.
(52) (33) 36148083
Donato Guerra 731 Sj Cp 44180
Guadalajara, JA
 
Control Equipo Y Proyectos Sa De Cv
(52) (55) 55377597
Mxico
Mexico, DF
 
Elctrica Variedades
(52) (33) 38108282
Av. Francia 1880 Col. Moderna Cp 44190
Guadalajara, JA
 
Rivera Bustos De, Rebeca
(525) 658-1294
Pdte. Carranza106-2
Mexico, MX
 
Baeza Mena, Alberto
(525) 558-8024
P E Calles2401
Mexico, MX
 

El Traductor y las Nuevas Tecnologías

Artículos Proveído Por:

Sin embargo, son innúmeras las ocasiones en las que nos deparamos con errores garrafales en páginas de importantes diarios y revistas de trascendencia mundial y, aún más evidente, en medios electrónicos que privilegian la velocidad por sobre la calidad de los textos y hasta de la propia información constante en los mismos.

En este contexto, el trabajo de traductores y revisores se torna importante y, hasta el momento, irremplazable. Las nuevas tecnologías que inundan el mercado, son sólo capaces de interpretar palabras sueltas, frases cortas y en sentido literal; al entender textos complejos mediante una lógica binaria, se incurre en el obvio error de omitir entrelíneas, matices, subjetividades.

Los programas que auxilian a traductores en la llamada traducción asistida por ordenador, no suprimen, de manera alguna, el trabajo atento de traductores y revisores. Como su nombre lo indica, este tipo de traducción se vale de la tecnología para acelerar el trabajo mecánico, ayudar a recordar frases similares que ya fueron traducidas en el texto o a estandarizar la terminología en textos técnicos. Los intentos por conseguir una traducción automática que requiera alto nivel cognitivo, hasta ahora, han quedado en no más que intentos, y a juzgar por lo que presentan los más populares traductores automáticos se está lejos de alcanzar un grado de satisfacción moderado por parte de cualquier lector medianamente exigente.

Haga click aquí para leer más artículos de Articuloz.com